Beispiele für die Verwendung von "gesprochen" im Deutschen

<>
Die irakischen Wähler haben gesprochen. Иракские избиратели сделали свой выбор.
Davon hat Majora schon gesprochen. Майора об этом упомянула.
Und nicht immer habe ich gesprochen. И не я, кто всегда вел беседу.
Die Menschen von Hongkong haben gesprochen. Народ Гонконга высказал свое мнение.
"Hast du schon mit Tom gesprochen?" "Ты уже поговорил с Томом?"
Über Herzinsuffizienz haben wir bereits gesprochen. Сердечная недостаточность - поговорили.
Hast du mit deiner Frau gesprochen? Ты поговорил со своей женой?
Und ich habe über die Verfügbarkeit gesprochen. Я упоминал также о доступности.
Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen. Я опросила более двухсот женщин.
Die Antwort ist - generell gesprochen - recht einfach: Ответ, по большому счету, оказывается простым:
Tom hat sich selbst sein Urteil gesprochen. Том сам себе вынес приговор.
Es wurde nichts Schlechtes über ihn gesprochen. О нём не говорилось ничего плохого.
Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe. Подождите, пока я закончу выступать.
Also, ich habe über physiologischen Messdaten gesprochen. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Aber es ist auch metabolisch gesprochen teuer. Мозг также недешев с точки зрения метаболизма.
Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen. Мы слышали о москитных сетках раньше.
Also haben wir über einige der Verhaltens-Behinderungen gesprochen. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
Und ich spürte sie dachte ich hätte figurativ gesprochen. И я почувствовал, что она приняла это за синекдоху.
Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten. Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы.
Dieser Tage wird häufig über die euro-atlantische Sicherheitsarchitektur gesprochen. Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.