Beispiele für die Verwendung von "glaub" im Deutschen

<>
[undeutlich] Kay, wir kriegen noch einen besseren hin, glaub ich, ja. Кей, мы всё же могли бы сделать лучше, я думаю, да.
Glaub mir, ich hab's versucht. Поверьте, я пробовала.
Oje, ich glaub nicht, dass ich es auf Max' Liste der coolsten Leute schaffe. Н-да, не думаю,что Макс считает меня клевой.
Das nächste ist ein Lied, auf das ich kam, weil ich glaub, dass es schwierig ist, in dieser Welt zu leben, wenn man nicht merkt, was hier geschieht, die Kriege und all das. Это песня, которая появилась потому что я думаю, что сложно находиться в мире и не отдавать себе отчет в том, что происходит, и войны, и тому подобное.
Ich glaube er hatte Recht. И, я думаю, был прав.
Tom hat mir nicht geglaubt. Том не верил мне.
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Ich glaube, das ist es. Так полагаю.
Er hat mir nicht geglaubt. Он мне не поверил.
"Sie werden es nicht glauben." "Доктор, вы не поверите!"
Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Ich glaube, sie mag mich. Думаю, я ей нравлюсь.
Sie haben nicht daran geglaubt. Они во всасывание не верили.
Thatcher glaubte gewiss nicht daran. Тэтчер, конечно, так не считала.
Ich glaube, wir sind alle Darwinianer. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Das kann ich kaum glauben. Я едва могу в это поверить.
Ich kann das nicht glauben! Не могу в это поверить!
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt. Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Ich glaube, er mag mich. Думаю, я ему нравлюсь.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.