Exemples d'utilisation de "glaube" en allemand

<>
Ich glaube er hatte Recht. И, я думаю, был прав.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Ich glaube, das ist es. Так полагаю.
Der Glaube kann Berge versetzen. Вера может свернуть горы.
Ich glaube, dass wir alle mehr sind, als das Schlimmste, was wir jemals getan haben. Я понял и поверил, что каждый из нас больше, чем самый ужасный наш поступок.
Ich persönlich glaube, dass die Kapitalflucht beträchtlich ansteigen wird. По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
Oder, ansonsten, mach diese acht Sachen - und glaube mir, dies sind die acht Sachen die zum Erfolg führen. Если это не подходит, следуйте восьми приведенным принципам и, поверьте мне, это то, что ведет к успеху.
Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Ich glaube, sie mag mich. Думаю, я ей нравлюсь.
Ich glaube, es ist wahr. Я верю, что это правда.
Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
Ich glaube, wir sind alle Darwinianer. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Und ich glaube, wir müssen Vertrauen haben. Я верю, что нам нужна вера.
Solange ich das nicht nicht mit eigenen Augen gesehen habe, glaube ich nicht, dass es möglich ist. Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно.
Aber am wichtigsten, glaube ich, sind die Ideen, die wir vorweg nehmen müssen. Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt. Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Ich glaube, er mag mich. Думаю, я ему нравлюсь.
Ich glaube einfach nicht daran. Я просто в это не верю.
Ich glaube, das ist ein sinnvolles Forschungsprojekt. Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !