Beispiele für die Verwendung von "glaube" im Deutschen mit Übersetzung "считать"

<>
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
Ich glaube, das ist ein sinnvolles Forschungsprojekt. Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
Diese Ergebnisse sind, glaube ich, sehr schlagkräftig. Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми,
Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist. Я считаю, что эсперанто очень трудный.
Als Zauberkünstler glaube ich, dass alles möglich ist. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Und ich glaube, dass das ein Problem ist. И я считаю это проблемой.
Ich glaube nicht, dass wir besonders materialistisch sind. Я не считаю нас такими уж материалистичными.
Ich glaube nicht, dass Apophis ein Problem ist. Я не считаю Апофис проблемой.
Und ich glaube, das passiert aus vier Gründen. Я считаю, на это есть четыре причины.
Aber ich glaube, dass Indien den Schwung hat. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Ich glaube, das ist ist wirklich sehr wichtig. И я считаю это очень-очень важным.
Ich glaube nicht, dass wir diese Wahl treffen müssen. Я не считаю, что мы должны делать этот выбор.
Ich glaube, dass dieser politische Übergang problemlos stattfinden wird. Я считаю, что политический переход пройдет плавно.
Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt. Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Und ich glaube, dass dieser Wechsel in der Auffassung. Я считаю, что это изменение мышления,
Und so glaube ich, das sie vorhersagend sein können. Я считаю, возможно, они предсказуемы.
Er sagte, er glaube, dass ich keine Jungfrau sei. Он сказал, что он считает, что я не девственница.
Der zweite Grund ist, glaube ich, ist Political Correctness. Второе, я считаю, это политическая корректность.
Ich glaube, dass die Institutionen unbedingt reformiert werden müssen. Я также считаю, что для этого крайне необходима реформа международных институтов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.