Beispiele für die Verwendung von "gründen" im Deutschen mit Übersetzung "аргумент"
Übersetzungen:
alle2033
причина1330
основание150
основывать144
основываться104
основания44
учреждать27
образовывать24
дно18
соображения15
аргумент8
почва3
основательно2
резон1
базироваться1
andere Übersetzungen162
Es gibt zwingende Gründe für höhere öffentliche Investitionen in die ersten Lebensjahre eines Kindes.
Это убедительный аргумент в пользу увеличения государственных капиталовложений в начале жизни ребенка.
Es ist auch der Grund dafür, warum der Rest der Welt sich keine Sorgen zu machen braucht.
Это также аргумент в пользу того, почему остальной мир не должен беспокоиться.
Ein weiterer Grund ist, dass heterodoxe Ökonomen und Vertreter der MIT-Schule auch in manchen wirtschaftspolitischen Fragen übereinstimmen, auch wenn ihre Argumentationen voneinander abweichen.
Еще одна причина заключается в том, что неортодоксальные экономисты и экономисты школы МТИ часто сходятся во взглядах по поводу экономической политики, хотя и на основании разных аргументов.
Meiner Ansicht nach ist der stärkste Grund für den heutigen hohen Goldpreis der dramatische Aufstieg Asiens, Lateinamerikas und des Mittleren Ostens in die Weltwirtschaft.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Der einzige Grund, warum die Unabhängigkeit der Zentralbanken angesichts vielfältiger geldpolitischer Ziele ein demokratisches Defizit erzeugt und immer verletzlicher wurde, besteht darin, dass die beiden Hauptargumente für eine solche Unabhängigkeit nicht mehr gültig sind.
Реальная причина, почему независимость центрального банка способствует созданию дефицита демократии в рамках режима многоцелевой денежной политики и почему она становится все более уязвимой, заключается в том, что два основных аргумента в ее пользу больше не применяются.
Einer der Gründe warum die besten Flötenspieler die besten Flöten bekommen sollen, ist nicht nur, damit die musikalische Vorstellung uns alle erfreut, sondern auch, damit die vorzüglich Leistung der besten Musiker honoriert und anerkannt wird.
Один из аргументов, почему лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам, состоит в том, музыка исполняется не просто ради того, чтобы вызвать у всех остальных приятные чувства, но ради того, чтобы оценить и признать превосходство лучших исполнителей.
Sie würden auf gleiche Weise an den Pranger gestellt, wenn Sie Ihre Theorie nicht mit den bestmöglichen Argumenten untermauern und Ihre Gegner nicht ins Abseits drängen, sodass sie weder theologische noch wissenschaftliche Gründe haben, Sie anzugreifen.
Вас точно также пригвоздят к позорному столбу, если Вы не укрепите свою теорию лучшими аргументами из возможных и не будете отбиваться от своих противников так, чтобы у них не осталось ни одной религиозной или научной причины, чтобы нападать на Вас.
Ein zweiter Erklärungsversuch sieht den Grund für den Unterschied zwischen den USA und Europa in den unterschiedlichen Einkommenssteuersätzen, die in Europa seit den 1970er Jahren beträchtlich gestiegen sind, während sie in den USA seit den frühen 1980er Jahren fielen.
Второй аргумент приписывает эту разницу различиям в размере подоходных налогов, которые значительно увеличились в Европе с 1970-х годов, но постоянно уменьшались в США с начала 1980-х.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung