Exemplos de uso de "haben angst" em alemão
Denn sie alle, bisher hoffnungslos zerstritten in einer konfusen Opposition, haben Angst.
Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
Die meisten Leute ignorieren sie oder haben Angst vor ihnen.
Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
Viele Ivorer haben Angst, dass dies einen neuerlichen Ausbruch des Bürgerkriegs zur Folge haben würde.
Многие жители Кот-д'Ивуара боятся, что после этого возобновится гражданская война.
Wir haben Angst vor Bürgerkriegen, der Zahl der Toten, die Namen neuer Länder lernen zu müssen.
Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Es gibt Gerede über eine Regulierung des Finanzsektors, doch die Regierungen haben Angst, das Vertrauen zu erschüttern.
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
Sie haben Angst vor der Zukunft, denn die Zukunft bringt ihnen entweder marktorientierte Reformen oder einen weiteren wirtschaftlichen und politischen Niedergang.
Они боятся будущего, потому что будущее означает либо рыночно-ориентированные реформы, либо дальнейший экономический и политический упадок.
Sie haben Angst, dass Ehrlichkeit über die wirtschaftlichen Aussichten Europas ca. während des nächsten Jahres die Märkte dazu bringen könnte, sie schon jetzt zu einer ungewünschten Zinssenkung zu zwingen.
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня.
Sie haben keine Angst vor den Aussichten einer Intervention.
Они не боятся перспектив вмешательства.
Dank "Der Weiße Hai" haben wir oft alle Angst vor Haien.
Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти".
Leute haben also keine Angst vor großen Veränderungen, wenn sie es wert sind.
т.е. люди не боятся кардинально менять свою жизнь ради чего-то стоящего.
"Wir haben ein bisschen Angst, aber sind aufgeregt," sagte Ronit Bart, Anwohnerin im Kibbutz Saad und dortige Englischlehrerin.
"Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
Die meisten etablierten Mitgliedsstaaten haben sich - aus Angst vor potenziellen Umsiedlungen - dafür entschieden, ihre Arbeitsmärkte zu schützen, wenn auch bloß vorübergehend.
Большинство существующих государств-членов - боясь потенциальных дислокаций - решили защитить, хотя и временно, свои трудовые рынки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie