Beispiele für die Verwendung von "hand" im Deutschen
Er ist auch an der Transformation vom Arm, von der Hand zum Flügel interessiert.
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Die leichteste Berührung ihres Arms - die Berührung einer Hand, die Berührung eines Ärmels, eines Stoffes, den sie anzog - verursachte unglaubliche brennende Schmerzen.
Легчайшее касание ее руки - касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась - приводило к мучительной, обжигающей боли.
Es wurde ausschließlich von Hand und mit Bambusgerüsten gebaut.
Она была возведена целиком вручную с использованием подпорок из бамбука,
Wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen.
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени.
Und die Idee dahinter war im Prinzip, dass ich der Pinsel in der Hand der großartigen Persönlichkeiten bin, die kommen und die ich interviewen würde.
Основной идеей цикла живых автопортретов было то, что я становился кистью в руке необыкновенных людей, приходящих дать мне интервью.
Es gab eben nur eine Art zu rechnen, und das war von Hand.
Был только один способ делать вычисления и это было вручную.
"Wie viele von Euch waschen Eure Jeans und die Bettwäsche mit der Hand?"
"А многие ли из вас вручную стирают свои джинсы и простыни?"
Man kann das nicht mit Standardproduktionstechniken herstellen, auch nicht, wenn man es per Hand versuchte.
Это нельзя создать стандартными производственными методами, даже если попытаться сделать это вручную.
Ich denke, dass es sich aus diesem Grund lohnt, den Leuten das Rechnen von Hand beizubringen.
Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung