Exemples d'utilisation de "initiative" en allemand

<>
Sie ergreifen die Initiative für etwas. берет на себя инициативу за какой-нибудь проект.
* Der Erfolg der Massenaktion hing davon ab, dass die lokalen Organisationen nach einem lockeren globalen Plan die Initiative ergriffen. Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план.
Die von Räsänen geleitete Initiative der Gruppe heißt eCars - Now! Инициативная группа под руководством Расанена называется eCars - Now!
Aber wird Obama die Initiative ergreifen? Но возьмет ли Обама инициативу на себя?
Der privaten Initiative wird der Vorrang gelassen. Приоритет отдан частной инициативе.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert. Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели.
Es muss eine politische Initiative daraus gemacht werden. Эта инициатива должна стать политической.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen. Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
eine weitere Initiative schickt Englischlehrer nach ganz Südostasien. в рамках другой инициативы в страны Юго-Восточной Азии отправятся работать учителя английского языка.
Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Friedensaktivisten beider Seiten haben das in der Genfer Initiative gelöst. Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit. Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло.
Die EU muss heute die Initiative ergreifen und Anreize schaffen. Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя;
Ist es Ihnen angenehmer, wenn Ihr Geschäftspartner die Initiative ergreift? Вам удобнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициативу в свой руки?
Aber die EU hat auch selbst Probleme mit der Initiative. Однако у ЕС есть и свои проблемы с этой инициативой.
Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs- und Entwicklungspaket beinhalten. Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden. Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
Aus ihrer Sicht bedürfen Märkte und private Initiative keiner wesentlichen Regulierung. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch. Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !