Beispiele für die Verwendung von "keine" im Deutschen mit Übersetzung "никто"

<>
Ich kenne keine von ihnen. Я никого из них не знаю.
Da werden keine Waffen abgefeuert. Никто не палит во все стороны.
Und dann habe ich keine Freunde. С мной никто не будет дружить.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
Schließlich rauchen wir keine Zigaretten mehr, um Infektionen vorzubeugen. В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
Und es wird keine Dezimierung dieser Bären mehr geben. И больше никто не будет уничтожать их.
Keine wollte etwas mit dem Film zu tun haben. Никто из них не хотел иметь дело с этим фильмом.
Trotzdem, keine Frau sollte gezwungen sein, sich zu verhüllen. Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы.
Ohne zu realisieren, dass das keine gute Idee war. Сначала никто и не понял, что это была плохая идея.
Das ist keine Aussicht, die irgendjemand in Südasien begrüßen würde. Однако такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии.
Ich sage nicht, dass das Dinge sind, die keine Beachtung verlangen. Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания.
Das heißt allerdings nicht, dass es keine derartigen Versuche gegeben hat. Но это не означает, что никто не пытался это сделать.
Es gibt keine Assembler und niemand weiß eigentlich, wie sie herzustellen sind. Сборщиков не существует, и никто на самом деле не знает, как их создать.
Es ist überhaupt keine Frage, dass die momentanen Bedingungen eine einzigartige Chance darstellen. Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
Keine einzelne Person ist wirklich der letztendliche Akteur hinter der Persönlichkeit einer Nachbarschaft. Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
Wenn das wahr waere, gaebe es natuerlich keine Innovationen, und keiner wuerde Geld machen. Но будь это так, никто бы, конечно, не делал изобретений и не смог бы зарабатывать на этом деньги.
Als noch niemand Stunts machte, vor allem keine Frauen, da war sie eine wahre Wegbereiterin. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
Wir verloren die gesamte Ernte, keine Kind nahm an Gewicht zu für mehr als ein Jahr. Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес.
Und keine Einspruch der Eltern, denn wir versuchten Leben zu retten, und das war ein Lebensretter. И никто из родителей не возражал, потому что мы пытались спасать жизни, и это было спасение.
Obwohl die Strategien des Staates, dieser Schule zufolge, ohnehin wirkungslos sind, spielt das keine große Rolle. Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.