Beispiele für die Verwendung von "никого" im Russischen

<>
Мы не хотели никого обидеть Wir wollten niemanden verletzen
никого из семьи, только друзья. keine Familie, nur Freunde.
В этом случае настроение наиболее полно отображает произведение Агаты Кристи (Agatha Christie) "И никого не стало.", в котором каждое преступление приводило к паранойе. Die passendste Analogie für diese Art von Stimmung ist Agatha Christies "Zehn kleine Negerlein", wo jeder Mord die Paranoia steigert.
Мы никого здесь не знаем. Wir kennen hier doch niemanden.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da.
Они не хотели никого обидеть Sie wollten niemanden beleidigen
Я никого из них не знаю. Ich kenne keine von ihnen.
Вчера здесь никого не было. Hier war gestern niemand.
Я не знаю никого из них. Ich kenne keine von ihnen.
Я не хотел никого обидеть Ich wollte niemanden verletzen
Он никого из нас не знает. Er kennt keinen von uns.
Рядом со мной никого нет Es ist niemand neben mir
Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы. Trotzdem, keine Frau sollte gezwungen sein, sich zu verhüllen.
И, похоже, никого не беспокоит. Und darüber scheint sich niemand aufzuregen.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать. Du weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören.
Никого это особо не интересует. Niemand scheint sich dafür besonders zu interessieren.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос. Keines der führenden Mitglieder der EU wird die britische Sichtweise dieser Frage interessieren.
Он не хотел никого обидеть Er wollte niemanden verletzen
Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны. Obwohl die Strategien des Staates, dieser Schule zufolge, ohnehin wirkungslos sind, spielt das keine große Rolle.
Мой отец не боится никого. Mein Vater hat vor niemandem Angst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.