Beispiele für die Verwendung von "lachen" im Deutschen

<>
Wie kann man Leute ohne Bolitik, Sex und Religion zum lachen bringen? без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
Er war ein ziemlicher Besserwisser und wollte einen irgendwie zum Lachen bringen. Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
Ich weiß noch nicht, wie ich die Welt verändern kann, weil ich darüber nicht so viel weiß - und ich weiß auch nicht so viel über Reinkarnation, aber wenn du mich hart genug zum Lachen bringst, vergesse ich manchmal in welchem Jahrhundert ich bin. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Lachen Lass es uns angucken. Посмотрим-ка.
Da muss ich aber lachen! Здесь мне уже смешно!
Und auch Sie sollten lachen. Вам я тоже советую.
Lachen "Ich will noch rumkommen!" "Я же пытаюсь путешествовать"
Die Leute zum Lachen zu bringen. Смешить людей.
da müßte ja eine Kuh lachen просто курам насмех
da müsste ja eine Kuh lachen просто курам насмех
Lachen Willst du etwas gefrorenen Jogurt? "Хочешь замороженный йогурт?"
Das ist überhaupt nicht zum Lachen. В этом нет ничего смешного.
Es ist aber überhaupt nicht zum Lachen. Но это далеко не смешно.
Und anstatt zu lachen sagten diese Wissenschaftler: Эти учёные не рассмеялись нам в лицо, а ответили:
Lachen "Ihr Großvater hat einen Strafzettel bekommen. "Твой дед нарушил правила парковки.
Lachen Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. До тех пор я буду рассказывать шутки.
Lachen Solch faltige Lippen, echter 40'er Look. У неё так сложены губки, как делали в 1940-х.
Lachen 1996 von einem Bäcker in Tennessee entdeckt. Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
Lachen Ich glaube Sie übersehen das wesentliche hier. Мне кажется, что вы что-то недопонимаете.
Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen. И он начал спрашивать меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.