Beispiele für die Verwendung von "lehrern" im Deutschen
Diese Technologien, zusammen mit den außergewöhnlichen Begabungen von Lehrern, bieten die Gelegenheit, Bildung zu revolutionieren.
Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Sie bräuchten abermillionen von Lehrern in China, Indien, Nigeria und dem Rest der Entwicklungsländer, um den Bedarf zu decken.
Вам понадобятся миллионы и миллионы преподавателей в Китае, Индии, Нигерии, и в остальных развивающихся странах, чтобы удовлетворить спрос.
Die geringe Anzahl der Schulen, der schlechte Zustand der Gebäude und der Zusammenbruch der Beziehungen zwischen Schülern und Lehrern sind ebenfalls mitschuldig.
Небольшое количество школ, плохое состояние зданий и разрыв отношений между студентами и преподавателями также являются одной из причин.
Sie hatten gute Verhältnisse mit ihren Lehrern, Schülern.
У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
Er fügte hinzu, bei Autoren und Lehrern, die "übermäßig didaktisch" seien, würden Kinder "komplett abschalten", denn in unterhaltsamen Geschichten würden die Botschaften "unterschwellig" vermittelt.
Он добавил, что "чрезмерное морализаторство" авторов и преподавателей "отбивает интерес" у детей, а основные идеи "сублимированы" в увлекательные истории.
Es ist also alles von den Lehrern bestimmt.
Таким образом, на это повлияла именно обратная связь от учителей.
Wir bekommen sie von Religion, Kultur, Lehrern, Älteren.
Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей.
hatte Verbindungen zu vielen Lehrern und Mitgliedern der Nachbarschaft.
и связи с учителями и местными жителями района.
Gebt den Lehrern Skripte, die sie in den Klassen befolgen.
Дадим учителям сценарии, чтобы они следовали им в классе,
Dann fing ich jedoch an Briefe von Lehrern zu bekommen.
Но затем я начал получать письма от учителей.
Aber es war eine arme Schule mit reichen Lehrern, ehrlich.
Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде.
Unsere Kinder scheinen von den Lehrern im Stich gelassen zu werden.
Учителя ничему не могут научить наших детей.
Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
Ihr könnt auf die lokalen Schulen zugehen und mit den Lehrern reden.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями.
Demonstrationen von Busfahrern, Lehrern, Frauenrechtsaktivistinnen und Studenten wurden brutal niedergeschlagen und es gab Dutzende Festnahmen.
Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами.
Dieser Ansatz bedeutete auch, zusammen mit einigen Lehrern, die Gestaltung dieses erzieherischen Spielplatzes, den wir Lernlandschaft nennen.
А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung