Beispiele für die Verwendung von "lose Lesezeichen" im Deutschen

<>
Diese bezeichnen wir lose als "Gruppen". Мы пренебрежительно называем их "группы".
Wir merken uns Web-Adressen, setzen uns Lesezeichen. нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты.
Wir sollten uns fürchten, dass wir das lose nukleare Material in der ehemaligen Sowietunion nicht gesichert haben. У нас есть основания опасаться необезвреженных ядерных материалов в бывшем Советском Союзе.
Schneiden Sie diese Seite vorsichtig aus und machen Sie sie zu Ihrem Lesezeichen. осторожно вырежьте эту страницу и используйте ее как закладку.
Es gibt 10 Lose in dieser Lotterie. В этой лотерее 10 билетов.
Wie wir gesehen haben, werden sie nicht einmal davon angezogen unsere Häfen zu schützen oder lose Atomsprengköpfe zu beherrschen. Как мы видели, они даже не стремились защитить наши порты или оградить от ядерной угрозы.
Oder besser gesagt, beim Geldausgeben für Lose können Sie ein viel besseres Gefühl bekommen als durch das Geld die Toilette herunterzuspülen, wovon Sie kein gutes Gefühl bekommen können. Другими словами, за 1 доллар вы получаете намного больше приятных ощущений, чем смывая деньги в туалет, от чего вы не можете получать удовольствия.
Ohne es ist eine Schrift nur lose Wörter. Без этой веры сценарий - просто набор слов.
Wo ist die Berechtigung der Diplomatie, und der Lösung, die wir Diplomaten uns ausdenken, wenn sie nicht widerspiegelt und verstanden werden können von diesen breiteren Kräften der Gesellschaften, die wir nun sehr lose "Gruppen" nennen? О какой легитимности дипломатического решения разрабатываемого нами, дипломатами, может идти речь, если это решение не ясно и не понятно для этих широких сил общественности, которые мы небрежно называем группами?
Die Tatsache, dass all diese Lose einem Kerl gehören, ändert Ihre Entscheidung zu spielen, obwohl sie absolut keinen Einfluss auf die Gewinnchancen hat. Тот факт, что все эти билеты принадлежат одному парню, меняет наше решение, играть или нет, несмотря на то, что он совершенно не влияет на вероятности.
Stellen Sie sich vor, alle neun Lose gehören einem fetten Typen namens Leroy. представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой.
Die Lieferung erfolgt lose in Mehrwegbehältern Поставка осуществляется в многоразовых контейнерах без сцепки
Im Wesentlichen besagt der britische Gesichtspunkt, dass eine lose Konföderation von in Handelsfragen kooperierenden Nationalstaaten so viel Europa ist, wie das Vereinigte Königreich braucht. По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
In einer im Januar veröffentlichten Studie untersuchten die Ökonomen Claude Erb und Campbell Harvey mehrere mögliche Modelle eines Fundamentalpreises für Gold und kommen zu dem Schluss, dass Gold mit diesen Modellen bestenfalls lose in Verbindung steht. В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них.
Zweitens bestehen tiefer liegende historische Spannungen zwischen der großen sunnitischen Mehrheit und der dem schiitischen Islam lose verbundenen alevitisch-bektaschitischen Minderheit. Во-вторых, существует историческая напряженность между суннитским большинством и меньшинством алеви-бекташей, слабо связанных с шиитским исламом.
Die den Briten anscheinend vorschwebende Struktur erinnert in den Augen mancher Beobachter an das lose Bündnis des britischen Commonwealth. Структура, которую, кажется, имеет в виду Великобритания, по мнению некоторых, напоминает свободный союз, связывающий Британское Содружество.
Denn Entscheidungsprozesse auf Mehrheitsbasis können von allen möglichen Gruppierungen, auch von lose organisierten Zufallsgruppen vorgenommen werden. В конце концов, многие виды органов, даже самые разрозненные скопления, могут принять принцип принятия решений большинством.
Großbritannien und Schweden argumentieren, dass sie nicht einer Zentralbank unterstehen möchten, der sie bestenfalls als lose verbundene Mitglieder angehören. Соединенное Королевство и Швеция утверждают, что они не могут быть подчинены центральному банку, по отношению к которому они являются, в лучшем случае, наполовину отделенными членами.
Selbstverständlich kann eine lose Geldpolitik zu Inflation führen, und wenn Finanzinstitute, die in der Vergangenheit zu Fehleinschätzungen gelangt sind, nicht "bestraft" werden, könnte dies weitere solche Fälle für die Zukunft bedeuten. Мягкая кредитно-денежная политика может, конечно, привести к инфляции, а "безнаказанность" финансовых учреждений, принимавших неверные решения в прошлом, может привести к повторению подобных ошибок и в дальнейшем.
Obwohl in beiden Ländern der Tourismus aus dem Westen eine wichtige und entscheidende Quelle für Arbeitsplätze und Devisen ist, haben manche Muslime kritisiert, dieser Wirtschaftszweig fördere Alkohol und andere lose Sitten und bedrohe damit islamische Werte. Хотя западный туризм в обеих странах является критически важным источником занятости и поступлений иностранной валюты, некоторые мусульмане критикуют отрасли, рекламирующие употребление алкоголя и другие нестрогие образцы социального поведения, которые угрожают исламским ценностям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.