Beispiele für die Verwendung von "meint" im Deutschen mit Übersetzung "иметь в виду"
Übersetzungen:
alle588
думать217
иметь в виду126
считать102
полагать27
подразумевать26
подразумеваться5
задумываться3
andere Übersetzungen82
Was meint Sarkozy mit "Spekulationskapitalismus"?
Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet?
Что имеют в виду те, кто говорит о настоящей безопасности?
Das ist, was sie meint, wenn sie Toleranz und gegenseitiges Verständnis predigt.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Aber wie sonst können USA, EU und Vereinte Nationen klar machen, dass die "internationale Gemeinschaft" meint, was sie sagt?
Но как еще могут США, ЕС и ООН дать понять, что "международное сообщество" серьезно имеет в виду то, что говорит?
LONDON - Wenn man in Kanada ist und sagt, dass man aus London kommt, fragen die Einheimischen häufig, ob man London, Ontario, oder London, England, meint.
ЛОНДОН - Если в Канаде вы скажете, что вы из Лондона, местные жители, скорее всего, спросят, какой город вы имеете в виду - Лондон канадского штата Онтарио или столицу Англии.
Patrick Honohan, Gouverneur der irischen Zentralbank, hat die Zinssätze für irische Staatsanleihen als "lächerlich" bezeichnet (womit er lächerlich hoch meint), und IWF-Wissenschaftler behaupten, eine Zahlungsunfähigkeit Irlands und Griechenlands sei "unnötig, unerwünscht und unwahrscheinlich."
Патрик Хонохан, заведующий центральным банком Ирландии, назвал процентные ставки по ирландским правительственным облигациям "смехотворными" (имея в виду смехотворно высокими), а исследователи МВФ заявляют, что дефолт в Ирландии и Греции "не нужен, нежелателен и маловероятен".
Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter.
Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
Ich meine, wir haben kritische Infrastruktur.
Я имею в виду, что наши инфраструктуры очень требовательны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung