Exemples d'utilisation de "moralischem" en allemand

<>
Viele Leute glauben an dieses Konzept von moralischem Fortschritt. Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса.
Und das führt nicht zu einem lähmendem moralischem Relativismus. И это не приведет нас к парализующему моральному релативизму.
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Mitgefühl lässt uns moralisch handeln. Сочувствие делает нас нравственными.
Die moralische Verwundbarkeit der Märkte Моральная уязвимость рыночной системы
Amerikas moralische Krise verschärft sich Усугубление нравственного кризиса Америки
Und die moralische Implikation ist: А моральный императив:
Abschließend geht es um eine moralische Frage. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung. Мы стоим перед нравственным выбором.
Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. Презрение связано с моральным превосходством.
Wir haben also eine Art moralischen Wohlfühlmoment. И вот нам нравится быть такими нравственными и хорошими.
Moralische Dilemmata für Fannie und Freddie Моральные дилеммы для "Fannie" и "Freddie"
Nichtsdestoweniger weist der Markt viele eindeutige moralische Merkmale auf. Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств.
Beurteilungen der moralischen Ziele von Wirtschaftsakteuren; оценки моральных целей экономических субъектов;
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen? Должны ли мы доверять своим моральным интуициям?
Im Idealfall ist Essen lecker, billig, gesund und moralisch unbedenklich. В идеальном случае, пища должна быть вкусной, дешёвой, здоровой и нравственно не предосудительной.
Menschen werden von moralischen Helden inspiriert. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
Ärmere und Schwächere gerecht zu behandeln, ist moralisch das Richtige. справедливое отношение к тем, кто беднее и менее могущественен - в нравственном отношении правильный поступок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !