Beispiele für die Verwendung von "musste" im Deutschen

<>
Ich musste nicht darüber nachdenken. Я ничего тут не обдумывал
Ich musste eine Entscheidung treffen. Мне нужно было принять решение.
Ich musste auf Abhishek warten. Абхишек попросил меня подождать.
So musste man ihm aushelfen. Итак, ему нужно было помочь.
Danach musste er geknetet werden. После этого ее нужно было месить.
Es musste nach London verschifft werden. чтобы доставить её в Лондон.
Nun, das musste er wohl sagen. Ну конечно же, он это скажет, не так ли?
Ich musste also ziemlich viel trainieren. Мне нужно было порядочно потренироваться.
Und ich musste sie quadratisch machen. А мне надо было сделать их квадратными.
Sie musste etwas mit ihm besprechen. Ей надо было кое-что с ним обсудить.
Ich musste mir das Schwimmen vorstellen. Мне нужно было увидеть этот заплыв,
Ein Backenzahn musste mir gezogen werden. Мне надо было вытащить коренной зуб.
Richterin Forer musste dem Gesetz folgen. Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
Und es kam, wie es kommen musste. И что бы вы думали?
Und der Richter musste uns widerwillig freisprechen. И судья с неудовольствием признал нас невиновными.
Ich musste zwischen A und B wählen. Мне нужно выбрать между A и B.
Also musste ich es mir selbst beibringen. Поэтому я занялся самообразованием.
Vater attackiert Tram-Fahrerin - Kind musste zusehen Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка.
Und ich musste zwischen folgenden Antworten wählen: И меня заставили ответить:
Ich musste nicht, aber tat es trotzdem. Это было не моей обязанностью, а моим выбором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.