Beispiele für die Verwendung von "nannten" im Deutschen mit Übersetzung "называть"

<>
Sie nannten es "The Eyeglass." Они назвали его "Окуляр".
Wir nannten sie das "Traumteam". Мы из назвали "Сборной мира".
Wir nannten den Hund Tim. Мы назвали собаку Тимом.
Also nannten wir es Y Water. Поэтому мы назвали его "Вода Y".
Wir nannten es den Digitalen Wasser Pavillion. Мы назвали его Цифровой водяной павильон.
Wir nannten das Projekt Face 2 Face. Мы назвали этот проект Face2Face [Лицом к лицу].
Sie nannten mich, "Das Mädchen mit dem Bart". Они называли меня "Девушка с бородой".
Doch am Ende nannten die Wärter ihn Kack-Junge. Охранники называли его человек-дерьмо.
Wir gründeten es und nannten uns selbst die G7. И вот мы установили её - и назвали себя G7, Большой Семёркой.
Sie nannten sie Annie und sie begannen, ihre Bewegungen zu verfolgen. Они назвали ее Энни и начали следить за ее передвижениями.
Und darunter hatten wir die ganze Technosphäre, wie wir sie nannten. и внизу у нас была вся эта техносфера, как мы её называли,
Sie bildeten sie zu dem, was sie "Mikro Vertriebs-Center" nannten. Они назвали их центрами микро-дистрибуции.
Sie nannten mich einen "Gomer", eine unerwünschte Person in der Intensivpflege. Они даже стали называть меня Гомером.
Das nannten wir das Netz - es war das Internet von Netzen. То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей.
Die Menschen nannten mir viele Gründe für den Mangel an Telefonen. Люди называли разные причины того, почему не хватало телефонов.
Und als sie fortgeschrittenere, leistungsfähigere Computer wollten, nannten sie sie fortgeschrittene Kontoführungsmaschinen. А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Um das zu testen, benutzten wir eine Maschine, die wir "Blicket Detektor" nannten. Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
Aber wir entdeckten ein Problem dabei, das wir schlussendlich den "digitalen Botox-Effekt" nannten. Однако мы натолкнулись на то, что в конце концов назвали "эффектом цифрового Ботокса".
Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten. Они жили долго и счастливо и у них родились двое детей, которых они назвали Моника и Жерар.
Ein Freund und ich machten dieses Ding in Hollywood, wir nannten es Hollywood-Ozeannacht. Друг и я как-то раз провели в Голливуде то, что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.