Beispiele für die Verwendung von "plötzlich" im Deutschen

<>
Ich "passte" plötzlich ganz gut. Я стал актуален.
Plötzlich sagte sie zu mir: а потом она спросила:
Und plötzlich stehen wir hier. И в мгновение ока мы уже на сегодняшнем этапе развития интернета.
Und alles ergab plötzlich ein Ganzes. И в тот момент всё сошлось.
Plötzlich hatte er eine blendende Idee. И тут у него появилась блестящая идея.
Gesetze erscheinen plötzlich wie von Zauberhand. Законы появляются как по мановению волшебной палочки.
Also sieht man plötzlich ein Gesicht. Вот вы увидели лицо.
Es fehlte plötzlich an billigen Arbeitskräften. И труппа отказалась от рабочих.
Und plötzlich hob die Musik völlig ab. И музыка повела за собой.
Sie können ja nicht plötzlich jedem sagen: Нельзя, ни с того, ни с сего, сказать всем:
Plötzlich begann jemand auf den Schienen zu schreien. А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах.
Aber plötzlich kommt es zu einem massiven Anstieg: Но рост ускоряется:
Und Jeff stand plötzlich neben mir und sagte: И Джефф подошёл сзади и сказал:
Alle drei geschahen plötzlich und aus heiterem Himmel. Все три разразились как гром среди ясного неба.
Akademische Grade sind plötzlich nichts mehr Wert, nicht wahr? И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Mitteleuropa befindet sich plötzlich in einer komplett neuen Situation. Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации.
Und plötzlich hörte die FED auf, sich zu gratulieren: В ФРС больше не поздравляли себя с успехом:
Und siehe da, plötzlich hat der Durchschnitt sieben Fragen beantwortet. Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач!
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Und plötzlich erkannte ich, dass ein Handy eine Kuh sein konnte. Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.