Beispiele für die Verwendung von "redeten" im Deutschen mit Übersetzung "говорить"

<>
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Viele Menschen werden sich dennoch an die Plastikflasche erinnern, aber eigentlich redeten wir über Meeresablagerungen und Plastik im Zuge dessen. Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе.
Sie redeten von der Bereitschaft als erstes "Ich liebe dich" zu sagen, die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt, die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet. Они говорили о готовности сказать первыми "я люблю тебя", о готовности делать что-то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Ich rede nicht mit Tom. Я не говорю с Томом.
Ich rede jeden Tag Englisch. Я говорю по-английски каждый день.
Wir haben über dich geredet. Мы о тебе говорили.
Tom hat zu viel geredet. Том слишком много говорил.
Wir haben über Bodenerosion geredet. Мы уже говорили об эрозии почв.
Bist du mit Reden fertig? Ты закончил говорить?
Wir reden nicht über Connecticut. Мы не говорим о Коннектикуте.
Viele Menschen reden über Ameisen. Многие люди говорят о муравьях.
Sie hörten auf zu reden. Они прекратили говорить.
Alle reden gut über sie. Все говорят о ней хорошо.
Wir reden über regionale Lebensmittel. Мы говорим о местной еде.
Wir reden ohne zu lügen. Мы говорим без лукавства.
Wir müssen über Scham reden. важно говорить на тему стыда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.