Beispiele für die Verwendung von "regelmäßig" im Deutschen mit Übersetzung "регулярный"
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
Im Gegenzug kontrolliert der Staat solche Schulen regelmäßig.
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы.
Die Insel wird regelmäßig von verheerenden Wirbelstürmen heimgesucht.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Paris ist regelmäßig von Streiks und Demonstrationen gelähmt;
Париж был парализован забастовками и демонстрациями на регулярной основе;
Welche Mengen des Artikels können Sie uns regelmäßig liefern?
Какое количество товара Вы могли бы нам поставлять регулярно?
Die NATO hält gemeinsam mit ihren Partnern regelmäßig Konferenzen ab.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом.
Schuldnerländer wie Argentinien oder das Osmanische Reich gerieten regelmäßig in die Zahlungsunfähigkeit.
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Ebenso wenig gibt es eine rasche Eingreiftruppe oder regelmäßig stattfindende politische Beratungen.
В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний.
Sowohl Bachmann als auch Palin werden in der Mainstream-Presse regelmäßig vorgeführt.
Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
Der Gärtner zerstört seine Pflanzen nicht wahllos, aber er jätet regelmäßig Unkraut.
Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Auch andere Entwicklungsländer, von Jamaica bis Äthiopien, scheinen regelmäßig in den Medaillenrängen auf.
другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung