Beispiele für die Verwendung von "richtige" im Deutschen mit Übersetzung "правильно"
Übersetzungen:
alle1054
правильный570
правильно170
верный88
настоящий62
исправлять2
andere Übersetzungen162
Sie hielten es einfach nicht für die richtige Vorgehensweise.
Они просто решили, что так будет правильно.
Wir brauchen Persönlichkeit, wir brauchen Leute, die das Richtige tun wollen.
нужны моральные качества, нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Polio zu beenden ist eine schlaue Sache, und es ist die richtige Sache.
Полная победа над полиомиелитом - это эффективно и правильно.
"Ich will es auf die richtige Art und Weise machen, mit den Gummibändern."
"Я хочу сделать это правильно, с резинками".
Die Ausrottung von Polio zum Ende zu bringen, ist die richtige Sache zu tun.
Окончательное уничтожение полиомиелита - это правильно.
Sie haben es raus, ihr Leben so einzurichten, damit sie die richtige Perspektive haben.
Они знают, как правильно построить свою жизнь, поэтому у них правильное мировоззрение.
"Geben wir ihnen die Fakten wenn sie die Fakten haben, werde sie das Richtige tun."
"Давайте дадим им данные, и когда у них будут данные, они станут поступать правильно."
Dem liegt einiges an Mathematik zugrunde um diese Gebilde zu kontrollieren damit es das richtige Tut.
За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать все правильно.
Wenn diese Zahl gefunden wurde, können die anderen Knoten mühelos prüfen, ob es die richtige ist.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно.
Ich glaube ja, dass Wahrscheinlichkeiten nicht die richtige Kategorie sind, in denen man dieses Thema diskutieren sollte.
Я лично не считаю, что данную проблему правильно рассматривать в вероятностных категориях.
Wenn wir also nur die richtigen Anreize finden, werden sie das Richtige tun - wie gesagt, aus Eigennutz.
Так что если мы найдем правильные меры поощрения, они будут поступать правильно - как я сказал - эгоистично,
Wir möchten wissen, was das Richtige ist - in finanziellen, beruflichen über gastronomische bis hin zu romantischen Bereichen.
Мы хотим знать, как поступать правильно - в различных областях, будь то финансы, питание, профессиональная деятельность или романтические отношения.
Man fühlt sich gut, wenn man das Richtige tut, man fühlt sich schlecht, wenn man das Falsche tut.
Вам хорошо, когда вы поступаете правильно, и плохо, когда вы поступаете неправильно.
Lediglich 20% der Amerikaner geben an, sie vertrauten darauf, dass die Regierung immer oder meistens das Richtige täte.
В 2010 году только один из пяти американцев заявил, что доверяет правительству и считает, что оно действует в основном правильно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung