Beispiele für die Verwendung von "richtiger" im Deutschen

<>
Richtiger hätte man fragen müssen: Правильным будет задать следующий вопрос:
Wenn der Fonds es durch Äußerung absolut richtiger Dinge schafft, dass die großen Jungs sich beschweren, dann muss er irgendwas richtig machen. Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно.
Er war ein richtiger Nomade. Он был настоящим бродягой.
Ja, es hat sich als richtiger Schritt herausgestellt. Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
Du bist mein einziger richtiger Freund. Ты мой единственный настоящий друг.
Kurz gesagt, einige werden "richtiger" sein und der Wahrheit näher kommen als andere. Другими совами, некоторые будут более правильными и более близкими к истине, чем другие.
Er ist mein einziger richtiger Freund. Он мой единственный настоящий друг.
Ein richtiger Spion braucht eine Sonnenbrille. Настоящему шпиону нужна пара солнцезащитных очков.
Hier bei uns herrscht ein richtiger Schneesturm. У нас тут самая настоящая метель!
Das ist richtiger Journalismus in Form von Karikaturen. Так что, это настоящая журналистика в рисунках.
Es macht ein Wort nicht richtiger als jede andere Methode. Так или иначе слово не становится более настоящим.
Nun, es stellte sich heraus, dass Carl Norden, als richtiger Schweizer, sehr fasziniert von deutschen Ingenieuren war. оказывается, Карл Норден, как настоящий швейцарец, был без ума от немецких инженеров.
Wiederaufbau in Georgien - aber richtig Правильный способ восстановления Грузии
Sie haben mich richtig verstanden. Вы правильно расслышали.
Das alles ist völlig richtig. Это всё совершенно верно.
Richtige Abhängigkeit von dieser Person. Это настоящая зависимость от этого человека.
Das ist, was richtig cool ist: Вот это действительно классно:
Sie verbanden den Stahlbeton richtig. Они правильно связали арматуру.
Habe ich dich richtig verstanden? Я тебя правильно понял?
Ich weiß, was richtig ist. Я знаю, что верно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.