Beispiele für die Verwendung von "scheint" im Deutschen

<>
Etwas scheint uns immer abzuhalten. Нас всегда что-то останавливает.
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich. Но вероятность невелика.
Dieses Modell scheint durchaus fair: Эта модель выглядит достаточно справедливой:
Ausländischen Managern scheint dies egal. Руководители иностранных компаний, похоже, не обращают на это никакого внимания.
Ann scheint krank zu sein. Похоже, Анна болеет.
Das technologische Problem scheint gelöst. Похоже, технологическая проблема решена.
Bakijew scheint ihnen geantwortet zu haben: Бакиев сказал что-то вроде:
Aber das scheint irrelevant zu sein. Такое ощущение, что это вообще не важно.
Also scheint 2030 eine Ewigkeit weg. и 2030-й год выглядит бесконечно далёким.
Die Folge scheint klar zu sein: Выводы отсюда следуют очень четкие:
Eine Umkehrung dieses Trends scheint verfrüht. Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Aber warum scheint das so überraschend? Но чему тут удивляться?
Und darüber scheint sich niemand aufzuregen. И, похоже, никого не беспокоит.
Er scheint nicht mehr zu atmen. И не проявляет больше признаков жизни.
Niemand, so scheint es, bleibt verschont. Никто не остался в стороне.
Sie scheint nicht von dieser Welt. Это красота не от мира сего.
Sie scheint viele Freunde zu haben. Похоже, у неё много друзей.
Ein massiver Abschwung scheint sich anzubahnen. По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис.
Ein niedrigeres Wirtschaftswachstum scheint daher unausweichlich. Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
Doch scheint dieses Urteil - bestenfalls - verfrüht. Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.