Beispiele für die Verwendung von "schwarzes" im Deutschen
Das war ein schwarzes Kleid mit einem tiefen Ausschnitt.
Это было чёрное платье с глубоким декольте.
Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden.
Наше Солнце не превратится в черную дыру.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch.
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Jede birgt vermutlich in ihrem Inneren ein riesiges Schwarzes Loch.
и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру.
In astronomischer Größenordnung ist das ein sehr kleines schwarzes Loch.
По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра.
Ein schwarzes Loch eignet sich nicht als netter Nachbar einer Sternenkrippe.
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии.
Jedoch betrachten die meisten Russen die Sowjetzeit nicht als eine Art schwarzes Loch;
Но большинство россиян не считают Советский период в целом своего рода черной дырой.
Und daher konnten wir zeigen, das sich dort ein supermassives schwarzes Loch befindet.
И благодаря этому, мы смогли продемонстрировать, что здесь есть сверхмассивная чёрная дыра.
Der Versuch, das "Einsiedlerkönigreich" zu verstehen, ist manchmal, als starre man in ein schwarzes Loch.
Попытку понять "Королевство-отшельника" можно сравнить с разглядыванием черной дыры.
Ein normales schwarzes Loch halten wir für den Endzustand im Lebenszyklus eines wirklich massereichen Sterns.
Ординарная чёрная дыра считается конечным этапом в жизни очень массивной звезды.
Er ist wichtig, weil er uns zeigt, dass jedes Objekt ein schwarzes Loch werden kann.
Он важен, потому что он показывает нам, что любой объект может стать чёрной дырой.
Das Web ist in gewissem Sinne wie ein schwarzes Loch, das alles in sich hinein saugt.
Веб, в некотором смысле, - нечто вроде чёрной дыры, которая затягивает всё внутрь себя.
Als schwarzes Kind in einer großteils weißen Welt, wird er immer "das von Madonna adoptierte Kind" bleiben.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной".
Auf einem Plakat sind drei weiße Schafe zu sehen, die ein schwarzes Schaf von der Schweizer Fahne stoßen.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
Es sollte Jahrzehnte dauern, bis der Begriff "Schwarzes Loch" geprägt wurde und Menschen begriffen, dass Schwarze Löcher astrophysische Körper sind.
Прошли десятилетия, прежде чем был изобретен термин "черная дыра", и люди осознали, что они являются реальными астрофизическими объектами -
Ich muss die Masse eines Objektes kennen, von dem ich behaupte, dass es ein schwarzes Loch ist, und seinen Schwarzschildradius.
представление о массе объекта, который я называю чёрной дырой, и о том, каков его радиус Шварцшильда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung