Beispiele für die Verwendung von "sobald" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle391 как только168 andere Übersetzungen223
Sobald das Tier folgendes weiß: Когда животное заучивает:
Das passiert sobald die Hölle zufriert. такое произойдет, когда ад замерзнет!
Sobald Sie eintreten, sehen Sie es sofort: Это видно сразу.
Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. Скажи мне, когда он вернётся.
Wir erwarten Ihr Angebot sobald als möglich Мы ждем Ваше предложение как можно быстрее
Wir werden Ihnen sobald wie möglich Weiteres mitteilen Мы сообщим как можно быстрее дальнейшую информацию
Sie versprach anzurufen, sobald sie Zeit haben würde. Она обещала позвонить, если будет время.
Sobald ich sie schließe, wird daraus eine Figur. И, когда я замкну ее, она обретает самостоятельную жизнь.
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt. Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
Sobald man sie teilt verbrauchen man schlußendlich weniger. Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Sobald er mich gesehen hatte, lief er weg. Едва завидев меня, он сбежал.
Aber sobald Angiogenese auftritt, können Krebszellen exponentiell wachsen. Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett. Придя домой, я сразу лёг спать.
Sobald man nach Peripeteia Ausschau hält, findet man sie überall. Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду.
Sobald diese Gräueltaten entdeckt wurden, hat die Regierung schnell gehandelt. После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
Sobald sie aufrecht stehen konnten, wurden sie größer und komplexer. Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Sobald wir Leute an ihre Moral erinnern, betrügen sie weniger. Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst. Если это есть, остальное из этого следует.
Sobald Tickets frei werden, werden diese an die Wartelisten-Kunden verteilt Когда билеты освободятся, они будут распределены между клиентами из списка очередников
Und sobald das passiert, entsteht ein Moment, das den Roboter kippt. Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.