Beispiele für die Verwendung von "spielten Karten" im Deutschen

<>
Sie saßen am Tisch und spielten Karten. Они сидели за столом и играли в карты.
Hier ist das WorldWide Telescope in unsere Karten integriert. Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты.
8.000 Spieler spielten das Spiel 8 Wochen lang. 8 тысяч людей участвовали в игре 8 недель.
Ich brauchte 45 Minuten, um zwei Zentimeter in dem Stapel von Karten weiterzukommen. У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать два с половиной сантиметра карточек в стопке.
Sie müssen verstehen, dass an diesen Orten zuerst die Rolle, die Tudman und Milosevic bei der Einigung spielten, am Wichtigsten war und dann, dass diese Männer abtraten, damit die regionale Situation sich verbessern konnte, damit die Europäische Union Bosnien etwas außergewöhnliches anbieten konnte: Вам необходимо понимать, что то, что действительно имеет значение в тех местах так это, во-первых, роль Тудмана и Милошевича достигнут ли они согласия, и затем факт того, что те люди пошли, то, что доказала региональная ситуация, то, что Европейский Союз мог предложить Боснии, что-то экстраординарное:
Ich werde die Karten ausbreiten und du sagst "Stopp", wenn ich auf sie zeige, OK. Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них.
Sie spielten 18 Jahre lang Würfelspiele, wir spielen seit 16 Jahren Warcraft. Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Diese - Karten wurden hier in Amerika gekauft. Эта колода была куплена здесь, в Америке.
Wir nahmen also amerikanische Babys und spielten ihnen während der kritischen Phase Es war so etwas wie chinesische Verwandte, die einen Monat zu Besuch kämen und ins Haus ziehen würden und mit den Babys in 12 Sitzungen sprechen würden. И мы решили дать американским младенцам Это похоже на то, что китайские родственники приехали на месяц, заселились в ваш дом и говорят с младенцами 12 занятий.
Aber der Punkt ist natürlich, Zahlen sind Karten. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Sie spielten im Schnee. Они играли в снегу.
Hier kann ich genau schätzen, wie viele Karten zwischen - meinen Royal Flush gelegt wurden. Здесь я могу посчитать точное количество карт, которые находятся между королевским флешем.
Aber er bestimmte die Finanzpolitik dieses Spiels für die Oberstufenschüler, die mit ihm spielten. Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним.
Das heisst, Karten von Dingen führen zu einem strukturierten Verständnis des Universums, in dem wir uns entwickeln. Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся
Alle Kinder aus Zaragoza kamen zu dem Gebäude, denn die Art wie sie mit dem Gebäude spielten war ganz anders. Все дети Сарагосы пришли к зданию, т.к. строение стало привлекательным по другой причине.
Wir machten Schaubilder, Beschreibungen, Zeichnungen und Karten. Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты.
Laut Scott Joplin spielten die Gruppen auf Flußdampfern und in Clubs. По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
Menschen wie Josh und Steve legen weiter Informationen übereinander, Echtzeit-Informationen, twittern sie dann und speichern sie in diesen Karten, für alle zugänglich. Люди вроде Джоша и Стива продолжают слой за слоем наносить информацию, актуальную информацию, размещать в Twitter и наносить на карту, чтобы все могли использовать её.
Er brachte einen Fußball und wir spielten jeden Abend in dem kleinen Dorf. Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
Wir verstehen darunter nämlich eine ganz andere Kategorie als die typischen Karten mit Wegbeschreibungen, die wir sonst so gewohnt sind. И сейчас мы в самом деле видим всё в другом свете, совсем не похожим на то, к чему мы привыкли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.