Beispiele für die Verwendung von "teilen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle2652
часть1640
разделять259
разделяться110
делить35
поделить13
делиться10
раздел7
раздельно1
andere Übersetzungen577
Erstens sollten die Eigentumsrechte an den verbleibenden Vermögenswerten des Staates zu gleichen Teilen unter Chinas 1,3 Milliarden Bürgern aufgeteilt werden.
Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
Beide verbleibenden Kandidaten sind auf seine Stimmen angewiesen, und es ist wahrscheinlich, dass sie sich zu gleichen Teilen zwischen Linken und Rechten verteilen werden, denn Bayrou kann sich nicht festlegen, einen der beiden Kandidaten klar gegen den anderen zu unterstützen.
Его голоса нужны обоим оставшимся кандидатам, и, вероятнее всего, они распределятся поровну между левыми и правыми, поскольку он не может открыто поддержать ни одного из кандидатов.
Aber man kann sich ein System vorstellen, in dem die internationalen Reserven zu annähernd gleichen Teilen in Dollars, Euro (die weitere allmähliche Zunahme des Euroanteils vorausgesetzt) und SZRs gehalten werden.
Но можно представить себе систему, в которой все международные резервы будут храниться в приблизительно равных долях долларов, евро (с учётом дальнейшего постепенного увеличения его доли) и СПЗ.
Wir wollten unsere Geschichten miteinander teilen.
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом.
Dieses Schicksal teilen Intellektuelle seit Menschengedenken.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Anstatt Geld zu teilen, wurden sie selbstsüchtig.
И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung