Beispiele für die Verwendung von "trägt" im Deutschen
Übersetzungen:
alle497
носить141
нести109
принести16
понести9
носиться7
приносить плоды3
доносить2
andere Übersetzungen210
Du kriegst wirklich beigebracht, wie man Sorge trägt zur Erde.
Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
Das Wachstum von Khameneis persönlicher, nicht durch die Verfassung abgedeckter Macht trägt ein starkes Moment der Unsicherheit in die Zukunft des Iran hinein.
Рост личной, внеконституционной власти Хаменеи вносит сильный элемент неопределённости в иранское будущее.
Der Käufer trägt die Versandkosten
Ответственность за риски, связанные с пересылкой, лежат на продавце
Das Versandrisiko trägt der Käufer
Ответственность за риски, связанные с пересылкой, лежат на продавце
Auch dies trägt zum europäischen Wachstum bei.
Это также содействует экономическому развитию Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung