Beispiele für die Verwendung von "verdiene" im Deutschen

<>
Leider verdiene ich kein Geld. К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
Also verdiene die Eurozone Schutz vor den internationalen Mächten, die sie zerstören wollen. Таким образом, еврозона заслуживает защиты от попытки международных сил уничтожить ее.
Leider verdiene ich nicht viel Geld. К сожалению, я не зарабатываю много денег.
Die richtigen Fragen entstehen, wenn es zu einer Diskussion darüber kommt wer verdiene was und warum. реальные проблемы начинаются, когда надо выяснять, кто что заслуживает и почему.
Ich verdiene 100 Euro pro Tag. Я зарабатываю сто евро в день.
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit, Ihre Leben zu durchleuchten. Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
Damit verdiene ich mein Geld, so wie Laurence Llewellyn-Bowen. Что теперь я зарабатываю этим на жизнь как Лоуренс Ллевелин-Боуэн.
Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit Pfeifen, zumindest im Moment. Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
Ich kann darauf wetten und das ist eine der Arten, mit denen ich mein Geld verdiene. Я могу сделать выбор, и это как раз то, как я зарабатываю деньги.
Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей.
Wenn ich zehn-, hundert- oder tausendmal mehr verdiene als Sie, dann weil ich zehn, hundert- oder tausendmal mehr wert bin als Sie. Если я зарабатываю в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты, значит, я достоин того, чтобы получать в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты.
Obwohl sie jeden Monat 3.000 Singapur-Dollar (ca 1.730 Euro) als Verwaltungsmitarbeiterin verdiene und ihr Mann auch arbeite, reiche das monatliche Familieneinkommen nicht aus, erläutert sie. Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
Sie verdienen eine Menge Geld. Они зарабатывают огромные деньги.
Vertrauen muss man sich verdienen. Доверие нужно заслужить.
Womit will sie Geld verdienen? Как он планирует зарабатывать деньги?
Vertrauen muss man sich verdienen. Доверие нужно заслужить.
Ich habe mehr Geld verdient. Я больше заработал.
Tom verdient keine zweite Chance. Том не заслуживает второго шанса.
Wir verdienten ein haufen Geld. Магазин зарабатывал много денег.
Sie verdient die Unterstützung aller. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.