Beispiele für die Verwendung von "vorstellungskraft" im Deutschen
Nun - großartige Vorstellungskraft, ich danke Ihnen.
Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern.
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Es sind einzigartige Facetten der menschlichen Vorstellungskraft.
Это уникальные грани человеческого воображения.
Das ist die Bibliothek der menschlichen Vorstellungskraft.
Это библиотека человеческого воображения.
Vorstellungskraft wurde von den alten Zwängen entkoppelt.
Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Sie befreien uns von den Grenzen unserer Vorstellungskraft.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Und man muss die Vorstellungskraft von John Locke bewundern.
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
Unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig.
Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Unsere Vorstellungskraft ist eine Kraft, die sogar eine Realität schaffen kann.
Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность.
Sie repräsentieren Teile der menschlichen Vorstellungskraft, die in vergangene Zeiten zurückreichen.
Это ветви человеческого воображения, которые простираются до начала времен.
Und in den alles flankierenden Glaspaneelen befindet sich die Geschichte der Vorstellungskraft.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
Wie gestalten wir das Spiel, mit der Vorstellungskraft des Spielers als Verstärker?
как превратить игру в усилитель воображения игрока?
Die Erklärung für unsere erweiterte Moral steckt in Intelligenz, Vorstellungskraft und Zivilisation.
Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
Wir wollen, dass dies dazu dient, die Vorstellungskraft des Spielers zu vergrößern.
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока,
Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug.
Но только искры воображения недостаточно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung