Beispiele für die Verwendung von "was auch immer" im Deutschen
Politisch, ökonomisch, psychologisch, was auch immer.
Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было.
Christentum, Islam, Buddhismus, Judaismus oder was auch immer.
Христианство, ислам, буддизм, иудаизм, еще парочку.
Doch was auch immer ihre Absichten sein mögen:
Первоочередное внимание "Шёлковому пути" демобилизует, предлагая людям то, чем они ещё годы не смогут всерьёз заниматься.
Was auch immer seine Beweggründe waren, eines ist klar:
Какими бы ни были его обоснования, ясно одно:
und was auch immer es bedeutet, es macht Gefühle.
И каким бы этот смысл ни был, он вызывает чувства.
Oder bis wir sterben, was auch immer als erstes eintritt.
Или пока мы не умрем, в зависимости от того, что произойдет раньше.
Und sie machten seine albernen Frisuren oder was auch immer.
И они делали идиотские прически, и все в таком роде.
Was auch immer wir ihnen vorsetzen, sie werden Statistiken anfertigen.
Что бы вы ни дали им, они соберут статистику.
Was auch immer, auf jeden Fall etwas anderes, was angebetet wird.
Чем бы это ни было, этому поклоняются.
Was auch immer Tom in seinem Leben unternahm, ihm gelang alles.
Что бы Том в своей жизни не предпринимал, ему всё удавалось.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
Für die Versorgung der Bevölkerung wird verwendet was auch immer funktioniert:
Что касается предоставления услуг на местах - надо использовать любую работоспособную структуру:
Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang.
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung