Beispiele für die Verwendung von "weinend" im Deutschen mit Übersetzung "плакать"

<>
Entsetzt und verzweifelt weinend, hastete Maria weiter, obgleich sie schon völlig erschöpft war. Испуганная и отчаянно плачущая, Мэри поспешила дальше, хотя была уже совершенно обессилена.
So zu leben ist fantastisch, tendiert aber dazu, dass Sie morgens um drei Uhr weinend aufwachen. Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
Wenn aber Kendall - und wie gesagt, er war nur 15 Monate älter als sie - weinend zu mir kam, dann war es, sobald ich ihn weinen hörte, als liefe eine innere Stoppuhr bei mir los. А вот, что касается Кендала, он, как я уже говорил, всего лишь на 15 месяцев старше своей сестры - когда он подходил ко мне, плача, я, заслышав его рёв, как будто бы включал секундомер,
"Weine nicht um mich, Alfred. "Не плачь по мне Альфред.
Sie fing an zu weinen. Она принялась плакать.
Sag mir, warum sie weint. Скажи мне, почему она плачет.
Er fragte sie, warum sie weine. Он спросил у неё, почему она плачет.
Er wollte nicht vor mir weinen. Он не хотел плакать у меня на глазах.
Auch ich fing an zu weinen. Я тоже начал плакать.
Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen? Почему, когда режут лук, плачут?
Wie sollte ich denn nicht weinen? Как же мне не плакать?
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Das Baby weinte die ganze Nacht. Ребенок плакал всю ночь.
Ich habe eine sehr lange Zeit geweint. Я плакал целую вечность.
Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Der Junge erzählte mir, warum er weint. Мальчик рассказал мне, почему он плачет.
Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
Manche hatten Angst, andere weinten vor Freude. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen. Ничего страшного, не надо плакать.
"Was habe ich getan, warum weint hier jeder?" "ОК, что я сделал, в чем дело, почему все плачут?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.