Beispiele für die Verwendung von "zurück" im Deutschen mit Übersetzung "назад"

<>
Zurück zur Politik des Kulturpessimismus Назад к политике культурного отчаяния
Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. История началась несколько десятилетий назад.
Wie weit führt das zurück? как далеко назад это идет?
es gibt kein zurück mehr назад пути нет
Also zurück zu meiner Frage. Назад к вопросу.
Und nicht vor und zurück? И не вперед-назад?
Jetzt gibt es kein Zurück mehr. Пути назад уже не будет.
Zurück in die Zukunft, dank Argentinien Назад в будущее благодаря Аргентине
Wir müssen einen Schritt zurück treten. Нам нужно сделать шаг назад.
Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Bitte komm so schnell wie möglich zurück. Пожалуйста, возвращайся назад как можно быстрее.
Halutz trat bereits vor einigen Monaten zurück. Халуц уже подал в отставку несколько месяцев назад.
Sie lehnte sich zurück und sah zu. Он откинулся назад и начал наблюдать.
"Vor drei Monaten kehrte der Schmerz zurück. "Три месяца назад боль вернулась.
Sie datieren zurück auf ungefähr zweieinhalb Millionen Jahre. Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад.
viele könnten sogar zurück in die Rezession abgleiten. многие даже вернутся назад к состоянию рецессии.
Und jeden Abend fliegen sie 240 Kilometer zurück. и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Sie sind nun alle wieder auf ihrem Weg zurück. Сейчас их опускают назад под землю.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Оглядываясь назад в историю можно утешиться.
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen? как далеко назад современный язык идет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.