Beispiele für die Verwendung von "bis auf weiteres" im Deutschen

<>
Die Frau gab alles bis auf den letzten Groschen aus. La mujer gastó hasta la última peseta.
Ich trank es bis auf den letzten Tropfen. Lo bebí hasta la última gota.
Das Schiff sank bis auf den Meeresgrund. El barco se hundió al fondo del mar.
Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte. Su pelo era tan largo que llegaba al suelo.
Bis auf den Schreck ist ihr nichts passiert. No le pasó nada aparte del susto.
Bis auf Tom waren alle anwesend. Todos estaban presentes excepto Tom.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt. Estas casas fueron quemadas hasta los cimientos por el enemigo.
Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen. Estaba empapado hasta la piel por la fuerte lluvia.
Heute stieg die Temperatur bis auf 30 Grad Celsius. Hoy la temperatura subió hasta 30 grados centígrados.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Todos están ocupados excepto yo.
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund. Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.
Bis auf ihn sind wir alle hier. Excepto él, estamos todos aquí.
Bis auf Jim sind alle gekommen. Vinieron todos menos Jim.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Todos estaban presentes excepto por una persona.
Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof. Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche.
Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann. Esperé a mi esposo hasta pasada la media noche.
Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt? ¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?
Die chinesische Regierung veröffentlicht täglich fünf bis zehn Nachrichten in Esperanto auf esperanto.china.org.cn. El gobierno chino publica diariamente de cinco a diez artículos en esperanto en esperanto.china.org.cn.
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht. Esperé a mi esposo hasta pasada la media noche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.