Beispiele für die Verwendung von "da sein" im Deutschen mit Übersetzung "estar"

<>
Übersetzungen: alle39 estar38 andere Übersetzungen1
Er müsste jeden Moment da sein. Estará aquí en cualquier segundo.
Er wird da sein, komme was wolle. Él va a estar ahí, pase lo que pase.
Ich werde um halb acht da sein. Estaré allí a las siete y media.
Warten Sie bitte bis um fünf, dann wird er wieder da sein. Por favor, espere hasta las cinco, luego él estará aquí.
Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei. La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica.
Dein Hund ist da hinten. Tu perro está ahí.
Schau! Der Zug ist da! ¡Mira! ¡El tren está allí!
Geh mal gucken, wer da ist. Mira a ver quién está ahí.
Alle sind da, wir können anfangen. Todos están ahí, podemos empezar.
Er hat gemerkt, dass ich da bin. Él se dio cuenta de que yo estaba ahí.
Ist da jemand? Wo bin ich denn? ¿Hay alguien ahí? ¿Dónde estoy?
Da bin ich mit dir überhaupt nicht einverstanden. No estoy nada de acuerdo contigo.
Stimmt es, dass du gestern nicht da warst? ¿Es cierto que estuviste ausente ayer?
Der Frühling ist da. Es wird jeden Tag wärmer. La primavera está aquí. Cada día es más cálido.
Obwohl ich da war, habe ich deine Worte nicht gehört. Aunque yo estaba ahí, no escuché tus palabras.
Wenn mich jemand anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin. Si alguien me llama, decile que no estoy.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist. Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.
Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass ihr noch da wart. Lo lamento, no sabía que estabais todavía ahí.
Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen! Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas.
Einst träumte Dschuang Dschou, daß er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wußte von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, daß er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, daß er Dschuang Dschou sei. Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.