Beispiele für die Verwendung von "selbst wenn" im Deutschen
Selbst wenn es regnet, werde ich morgen früh aufbrechen.
Aunque llueva, mañana por la mañana empezaré pronto.
Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen.
Viene incluso cuando tiene cosas que hacer.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen?
Aún si fuera así, ¿para qué hay que repetirlo todas las noches?
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können?
¿Cómo podremos gobernar a otros si no podemos gobernarnos a nosotros mismos?
Wenn du keine Helfer hast, musst du alles selbst tun.
Cuando no tienes ayuda, tienes que hacerlo todo tú mismo.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.
Wenn arbeiten so leicht wär', tät's der Bürgermeister selbst.
Si el trabajo es tan sencillo, que lo haga el mismo alcalde.
Eltern und Erwachsene bestrafen Kinder, wenn sie Lügen erzählen, dabei kann man sagen, dass sie selbst keine guten Beispiele für Ehrlichkeit sind.
Padres y adultos castigan a los niños cuando dicen alguna mentira, pero puede decirse que a veces aquellos mismos no son buenos ejemplos de sinceridad.
Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
Si te crees lo que dicen los políticos, entonces es sólo culpa tuya.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können.
Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten.
Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung