Beispiele für die Verwendung von "sich ertragen" im Deutschen

<>
Ich kann ihn nicht ertragen. No le soporto.
Ich kann seine Kommentare nicht ertragen. No aguanto sus comentarios.
Ich kann laute Kinder nicht ertragen. No puedo soportar a los niños ruidosos.
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen. No puedo aguantar más este ruido.
Ich kann diesen Lärm nicht ertragen. No puedo soportar este ruido.
Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen! ¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo!
Ich kann die Hitze nicht ertragen. No puedo soportar el calor.
Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird. No aguanta que la traten como a un niño.
Ich kann diese Hitze nicht mehr ertragen. No puedo soportar más este calor.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. No soporto que se burlen de mí en frente de otros.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ertragen kann unerträglich sein. Soportar puede ser insoportable.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen. La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.