Beispiele für die Verwendung von "sich sondern" im Deutschen
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.
La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt!
Aprenda chino, no para impresionar a tu futura jefa, sino para entender lo que está diciendo.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
Las mujeres no solo ven las cosas distinto que los hombres, sino que también ven cosas diferentes.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Dies ist eine Übersetzung nicht zum Nach- sondern zum Bessermachen.
Esta no es una traducción para imitar, sino que para mejorar.
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest.
Lo que es importante no es cuántos libros lees, sino cuáles libros lees.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen.
No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden.
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.
No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños.
Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch.
Lisa habla no sólo inglés, sino también francés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung