Beispiele für die Verwendung von "All this" im Englischen mit Übersetzung "tout ce"

<>
What is all this bother about? Qu'est-ce que c'est que tout ce raffut.
Where have you been all this while? Où avez-vous été durant tout ce temps ?
I can't stand all this noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit.
Where have you been all this time? Où as-tu été tout ce temps ?
How did you come by all this money? Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ?
What have you been doing all this time! Mais qu'as donc tu fait pendant tout ce temps !
He has taken all this trouble for nothing. Il a pris toute cette peine pour rien.
I'm growing tired of all this arguing. Toutes ces disputes commencent à me fatiguer.
I'm sorry to cause you all this trouble. Je suis désolé de te créer tous ces soucis.
All this bickering is starting to fray my nerves. Toutes ces querelles m'usent les nerfs.
All this damage is the result of the storm. Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête.
I'm sick and tired of all this bickering. Je suis vraiment fatigué de toutes ces disputes.
I will have spent all this money in three months. J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.
I shouldn't have to do all this work myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
I shouldn't have to do all this work by myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
I don't think I shall get through all this work this afternoon. Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
I know that it is highly unlikely that we'll be able to sell all this stuff. Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.
Yet, with all this strange appearance of humility, and this contempt for human reason, he ventures into the boldest presumptions. Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.