Exemples d'utilisation de "default expression" en anglais

<>
Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation. La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.
The teacher wore a harsh expression on his face. Le professeur avait un air sévère.
All the elements of a data structure are public by default. Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique ; elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. Tom les regarda se dépêcher à travers les portes avec une expression de dégoût.
Judging by her expression, she looked worried. De par son expression, elle avait l'air inquiète.
To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety. Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient. D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Silence is the most perfect expression of scorn. Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris.
Great as is the sensuous beauty of gems, their rarity and price adds an expression of distinction to them, which they would never have if they were cheap. Aussi grande soit la beauté sensuelle des pierres précieuses, leur rareté et leur prix leur ajoute une forme de distinction qu'elles n'auraient jamais si elles étaient vendues à bas prix.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Avec une expression perplexe il dit, "Je n'ai rien entendu, donc je ne peux rien dire."
He had a queer expression on his face. Il faisait une drôle de tête.
Her sorrow found expression in silent tears. Elle exprima son chagrin en pleurant silencieusement.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire. Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation. La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue a être totalement détachée de son origine.
He looked at me with a strange expression. Il me regarda avec une drôle de mine.
An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language. Une part toujours croissante de la population est incapable d'employer pleinement la puissance d'expression de la langue allemande.
Her technique is superb, but she needs to play with more expression. Sa technique est superbe, mais elle a besoin de jouer avec plus d'expression.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !