Beispiele für die Verwendung von "go off from the front" im Englischen

<>
We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
Researchers are still a long way off from understanding the mechanism involved in Alzheimer's disease. Les chercheurs sont encore loin de comprendre les mécanismes impliqués dans la maladie d'Alzheimer.
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track. Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
He told the boss some cockamamie story about being sick and needing days off from work. Il raconta au patron une histoire sans queue ni tête disant qu'il était malade et avait besoin de jours de congé.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. Dès que notre chef a arrêté d'être sur notre dos, tout s'est déroulé sans problème.
Do you know how far it is from the station to city hall? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?
Tom always wants to sit in the front row. Tom veut toujours s'asseoir au premier rang.
I overslept because my alarm didn't go off. J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
The windscreen is the large glass window at the front of a vehicle. Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.
Don't go off without saying good-by. Ne sors pas sans dire au revoir.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
I like to sit in the front of the bus. J'aime m'asseoir à l'avant du bus.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. J'eus la permission d'y aller seul en promettant de faire attention.
The wind is blowing from the north. Le vent souffle du nord.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.