Beispiele für die Verwendung von "hold under" im Englischen

<>
Therefore, for any text you hold the copyright to, by submitting it, you agree to license it under the Creative Commons Attribution License 2.0 (fr). Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
I couldn't hold back my anger. Je ne pouvais retenir ma colère.
There is a small brown dog under that table. Il y a un petit chien marron sous cette table.
Such people get hold of a chance. De telles personnes saisissent leur chance.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree. Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
Don't hold your rival cheap. Ne sous-estime pas tes rivaux.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
Hold on a second. Attends une seconde.
The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic. Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
You shouldn't hold people accountable for things they can't control. On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne peuvent pas contrôler.
Tom hid under the table. Tom s'est caché sous la table.
Hold on, someone is knocking at my door. Attends, quelqu’un frappe à ma porte.
There's something under the bed. Il y a quelque chose sous le lit.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.