Beispiele für die Verwendung von "not because of" im Englischen
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche.
I can't hear anything because of the noise.
Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.
Because of the famine the cattle starved to death.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.
Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
It is because you do not do it, not because you are not able to do it.
C'est parce que tu ne le fais pas, pas parce que tu n'es pas capable de le faire.
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour.
The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)
En général, les attributs "id" et "name" sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours.
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Je ne peux pas vérifier si votre courriel est correct ou pas parce qu'il est trop court.
I like him not because he is kind but because he is honest.
Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.
All traffic was brought to a halt because of the accident.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung