Beispiele für die Verwendung von "not only because" im Englischen
Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.
Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
She married him only because her parents made her.
Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent.
She is not only beautiful but also intelligent.
Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.
She is not only beautiful but also kind to everybody.
Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Ken studies not only English but French.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.
This book is not only interesting but also instructive.
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif.
Dying's nothing. Start instead by living - not only is it harder, but it's longer as well.
Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre, c'est moins drôle, et c'est plus long.
Not only they but also I was scolded by the teacher.
Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.
He likes not only baseball but football as well.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football.
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
Dans le kabuki, non seulement le talent, mais également l'hérédité, compte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung