Beispiele für die Verwendung von "right-hand" im Englischen

<>
My right hand is numb. Ma main droite est ankylosée.
What is that thing in your right hand? Quelle est cette chose dans ta main droite ?
If you have a question, please raise your right hand. Si vous avez une question, veuillez lever la main droite.
I cut my right hand on a piece of glass. Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
The slippery snake slithered right out of his hand. Le serpent glissant s'échappa de ses mains.
I understand her, but on the other hand I don't think she's right. Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
It's worth a try, right? Ça vaut le coup d'essayer, non ?
You are holding my hand in that picture. Tu me tiens la main sur la photo.
Is it all right to take pictures in this building? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. "Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
Would 9 o'clock be all right? Neuf heures conviendrait-il ?
All you have to do is to hand this book to him. Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre.
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.