Beispiele für die Verwendung von "should" im Englischen mit Übersetzung "bien"
You should distinguish between right and wrong.
Tu dois faire la différence entre le bien et le mal.
Should I make a cream pie or a pound cake?
Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre-quarts ?
A well-made cup of coffee should require no cream or sugar.
Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.
I should like to see the trees from which you picked these apples.
J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes.
Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.
Why should we not love our own wives? We do love other people's wives.
Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.
All things considered, I think you should go back home and support your old parents.
Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents.
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
C'est le premier jour ensoleillé depuis bien longtemps, les vêtements ne devraient pas tarder à sécher.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
Tu dis que je le connais bien, mais en réalité, on me l'a présenté la semaine dernière.
You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung