Beispiele für die Verwendung von "the wrong way" im Englischen

<>
You're going the wrong way. Tu vas dans la mauvaise direction.
Be careful not to drive the wrong way on a one-way street. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
Sorry, but you're in the wrong here. Désolé, mais vous avez tort en la matière.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
I got off at the wrong station. Je suis descendu du train à la mauvaise gare.
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
He chose the wrong man to pick a fight with. Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer.
Listen, I think that you are barking up the wrong tree here. Écoute, je crois que là, tu fais fausse route.
You seem to have the wrong number. Vous avez dû vous tromper de numéro.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
I must have the wrong number. Je dois avoir le mauvais numéro.
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention.
It seems that they took the wrong train. Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.
He is quite in the wrong. Il se trompe complètement.
I'm afraid I took the wrong train. J'ai peur d'avoir pris le mauvais train.
She must have taken the wrong bus. Elle doit avoir pris le mauvais autobus.
She doesn't admit that she is in the wrong. Elle n'admet pas qu'elle fait erreur.
Am I on the wrong road? Suis-je sur la mauvaise route ?
I wrote the wrong address on the envelope. Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe.
The absent are always in the wrong. Les absents ont toujours tort.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.