Beispiele für die Verwendung von "by no means" im Englischen

<>
This question is by no means easy. Essa questão não é de forma alguma fácil.
Nick is by no means satisfied with the reward. Nick não está nem um pouco satisfeito com a recompensa.
Do you see the color? It means you're pregnant! Você está vendo a cor? Isto significa que você está grávida!
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
GPS means "Global Positionning System". GPS significa Sistema de Posicionamento Global.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
The French word 'chat' means 'cat'. A palavra francesa "chat" significa "gato".
Health means everything. A saúde é tudo.
I partially understand what he means. Entendo um pouco do que ele diz.
You said you wanted it by any means! Você disse que o queria de qualquer jeito!
You should live within your means. Você deve viver dentro de seus recursos.
Tom doesn't know what Mary means when she says that. Tom não sabe o que Mary quer dizer quando diz isso.
I'll do it by all means. Fá-lo-ei certamente.
If you are here, it means you care. Se você está aqui, é porque se importa.
They know what "vitamin" means. Eles sabem o que "vitamina" quer dizer.
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? Alguém sabe o que é morrer de sede em frente ao mar?
In Latin, "gallus" means both "cock" and "Frenchman". Em Latim, "gallus" significa tanto "galo" como "francês".
You must cut down on extra expenses in order to live within your means. Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha.
Being objective means not telling everybody whose side you are on. Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.
Smoking means suicide. Fumar significa suicídio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.