Beispiele für die Verwendung von "ACKNOWLEDGE" im Englischen mit Übersetzung "подтверждать"
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt)
Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза)
Click OK to acknowledge any messages that appear.
Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить все появляющиеся сообщения.
Again the Customer should respond "Agreed" to acknowledge the details.
Клиент должен ответить "Согласен". Только тогда детали сделки будут считаться подтвержденными.
Users need to acknowledge and download the blocked external content.
Пользователи должны подтвердить и скачать заблокированное внешнее содержимое.
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000.
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года.
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate.
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt.
Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Send receipts for purchases, verify answers to questions, acknowledge preferences, etc.
Отправляйте подтверждения покупок, подтверждайте ответы на вопросы, учитывайте предпочтения и т. д.
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
You hereby acknowledge and agree that you have read this Information Notice.
Настоящим вы признаете и подтверждаете, что прочитали письмо о предупреждении о рисках.
We acknowledge that it has maritime sovereignty claims about which it feels strongly.
Мы подтверждаем, что у него есть обоснованные притязания на суверенитет определенных морских территорий.
I acknowledge that I have not purchased My Program from FXDD Malta Limited.
Я подтверждаю, что не приобретал Мою программу у FXDD Malta Limited.
Read the list and check the boxes to acknowledge you’ve read each item.
Прочитайте список и установите флажки, чтобы подтвердить, что вы ознакомились с каждым пунктом.
Select each of the checkboxes to acknowledge that you have read and understand each.
Установите все флажки, чтобы подтвердить, что вы прочли и поняли каждый из пунктов.
Prepare and circulate a budget, acknowledge receipt of contributions and provide financial reports and statements.;
подготовить и распространить бюджет, подтвердить получение взносов и представить финансовые доклады и ведомости;
These include the capacity to collect, preserve and acknowledge receipt of incoming information and potential evidence.
К ним относятся возможности сбора, хранения и подтверждения получения поступающей информации и потенциальных доказательств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung