Beispiele für die Verwendung von "ACTION" im Englischen mit Übersetzung "боевик"

<>
The action star Hung Yip? Звезда боевиков Хунг Йип?
Kinda like action films and sexy stuff. Типа боевики и прочие горячие штучки.
He likes action films, don't ask. Он любит боевики, не спрашивай.
Roadhouse is the best action movie of the '80s. "Придорожная закусочная" лучший боевик 80-х.
For example, "Find HD action movies with Clive Owen." Например, "Find HD action movies with Clive Owen" (найти боевики с Клайвом Оуэном в HD).
Got a lot of action films, which is very, very exciting. Много боевиков, очень захватывающих.
Similar license plates appeared in several action films, during car-chase sequences. Похожие номера появляются в нескольких боевиках, в сценах погони на машинах.
Bayik accuses Turkey of taking no action to save Kobanê from IS. Байик обвиняет Турцию в том, что она не предприняла никаких действий для защиты Кобани от боевиков Исламского государства.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes. Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
That means literally nothing but it's the kind of shit they say in action films. Это практически ничего, но это похоже на то, что обычно говорят в боевиках.
Does stuff have to look like an action movie these days to exist in the front of our brain? Неужели теперь все должно выглядеть, как боевик, чтобы мы об этом задумались?
He's one of the biggest action heroes of the 1980s and a huge role model from my youth. Он был одним из величайших актеров боевиков в 80-х и образцом подражания для молодежи.
Now, how many times have you watched, in an action film, Somebody jump onto a helicopter and climb up as it's taking off? Сколько раз вы видели в боевиках, как кто-то запрыгивает на вертолет, когда он взлетает?
On 6 March a targeted action by Israel against two alleged Palestinian militants in Gaza killed three Palestinian children, including two brothers, and injured eight other passersby. 6 марта в результате предпринятого Израилем целенаправленного удара по двум предполагаемым палестинским боевикам в секторе Газа было убито трое палестинских детей, в том числе два брата, и ранены восемь других прохожих.
UNMIK and KFOR continue to take action against persons and activities inside Kosovo known to support the ethnic Albanian fighters and that use the safety zone as a staging area. МООНК и СДК продолжают принимать меры по пресечению деятельности в Косово лиц, о которых нам известно, что они поддерживают этнических албанских боевиков, использующих зону безопасности в качестве военной базы.
The plan was to give you a portrait of Nollywood, of this incredible film industry, following Bond in his quest to make an action movie that deals with the issue of corruption, called "Checkpoint." Мы решили рассказать о Нолливуде, этой поразительной киноиндустрии, следуя за Бондом, снимавшим боевик о коррупции, под названием "Блокпост".
Both American presidential candidates, Barack Obama and John McCain, have made clear that they expect the Pakistani government to take action against militants, and that they would be willing to authorize strikes inside Pakistan. Оба кандидата на президентство США Барак Обама и Джон Маккейн дали ясно понять, что они ожидают принятия мер от правительства Пакистана против боевиков и что они бы хотели давать добро на нанесение ударов внутри Пакистана.
Turkey has been threatening and calling for military action for 18 months, but US officials say that the Turks are not in fact ready to do anything beyond providing support for refugees and opposition fighters. Турция угрожала и призывала к военным действиям в течение 18 месяцев, но США официально заявили, что турки на самом деле не готовы делать ничего, кроме оказания помощи беженцам и боевикам оппозиции.
Off the top of my head, I guess my ideal proposal might be a multi-platform media experience, an action movie with explosive graphics, fast cars, and a hero with one mission - to propose to his lady. Первое, что приходит в голову, это что, наверное, моё идеальное предложение может быть мультиплатформенным медиапроектом, боевиком с крутыми спецэффектами, быстрыми машинами и героем, у которого есть лишь одна миссия - сделать предложение своей даме.
Well, we're making a mediocre action film, and we think James is just the guy to do a serviceable job in a supporting role that Jeremy Irons, Jeff Goldblum, and Craig T Nelson have already passed on. Ну, мы снимаем заурядный боевик, и полагаем, что Джеймс придется как раз ко двору на роль второго плана, от которой Джереми Айронс, Джефф Голдблюм и Крэйг Нельсон уже отказались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.